Annonce
Bagsiden

Sprogdoktoren: Hvad er en bø?

Tegning: Gert Ejton
En læser fra Glamsbjerg undrer sig over et ord i en krydsogtværs
Annonce

Det lille ord bø fik en læser til at undre sig, mens han løste en af avisens krydsogtværs-opgaver.

Knud Erik Jørgensen fra Glamsbjerg skriver:

- Jeg ved snart hverken bu eller bæ – eller bø eller bøh. I min barndom på Lolland fodrede vi bøkalve, og når vi skulle forskrække nogen, sagde vi ”bøh”.


I min barndom på Lolland fodrede vi bøkalve, og når vi skulle forskrække nogen, sagde vi ”bøh”.

Knud Erik Jørgensen, Glamsbjerg


- Nu er jeg i en krydsord stødt på ordet bø som værende en slags mark, en indmark, og når jeg slår ordet op, finder jeg nye fortolkninger som “vindstød” og “kastevind”.

- Mit spørgsmål er nu: Hedder det bøhlandet (kan tilsyneladende kun staves med –h) på grund af det ene eller det andet? Eller noget helt tredje?

- I Samlerens Krydsords Leksikon står der om bø: indmark, lufthul, vindstød, kastevind. Det var pga. “indmark”, jeg kom til at tænke på bøhland. Jeg tænkte, at der kunne have været en misforståelse undervejs i sprogudviklingen.

- Med venlig hilsen og uden bøhmand på.

Annonce

Bøhland og bøhmand

Sprogdoktoren svarer: Man kan ikke slå ordet bø op i Den Danske Ordbog eller Retskrivningsordbogen. Det vender jeg tilbage til.

Man kan slå ordet bøh op. Bøh er et udråbsord, som man bruger for at forskrække nogen, og et lydord, som man bruger for at udtrykke tøven: øh bøh.

Bøhland er et navneord, som bruges om landbrugsområder, der ligger langt fra byområderne. Det har ofte en nedsættende klang: ude på bøhlandet, hvor køerne siger bøh.

Bø eller bøh er ifølge Ordbog over det danske Sprog fra 1921 en gengivelse af køers og kalves brøl. En bøkalv var et kælenavn til en lille kalv.

En bøhmand er med i både gamle og nye ordbøger. Det er enten det samme som en bussemand, der forskrækker, eller en brandert. Han kom hjem med en ordentlig bøhmand.

Annonce

En kastevind og et hvæs

En bø er også med i den gamle ordbog som navneord for en kastevind eller et vindstød. Det tilsvarende tyske ord ”eine Bö” bruges stadig om en vind eller en byge.

Et sug, et hiv eller et hvæs af en cigaret er også blevet kaldt en bø eller en bøh. Det kaldes i dag også ”et bøv”, som muligvis har sammenhæng med ordet bøvs.

Annonce

En indmark på Færøerne

Nu er vi nået frem til læserens krydsogtværs. Ordet bø skulle her være identisk med en mark.

Vi skal en tur ud i rigsfællesskabet. Den Store Danske Encyklopædi skriver om navneordet bø: indmark, dyrkningsarealer (bl.a. på Færøerne), der ligger inden for bygdens stengærde. Her afgræsses væksten normalt ikke, men høstes til vinterfoder. Variationer i denne betydning af ordet kendes i flere nordiske sprog.

En dyrket indmark kaldes altså en bø på færøsk. Sagen er opklaret. Der er ingen sproghistorisk sammenhæng mellem bø og bøhland.

Har du et spørgsmål om sproget, kan du maile til: sprog@fyens.dk

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Svendborg For abonnenter

Kæmpe vindmøllelettelse i Lundeborg: - Det er simpelthen dagens bedste nyhed

Fyn

OB afværgede krise i tilbagelænet stil

Svendborg

Politi om sprængstoffets oprindelse: - Vi har nogle gisninger, men dem holder vi for os selv

CORONAVIRUS

Live: Alkoholregler får Netto og Føtex til at lukke tidligere

Svendborg For abonnenter

Torben frygter at havne i et sort hul: Skovrejsningsprojekt kan betyde syv måneder om året uden sol på grunden

Annonce